Mazmur 93 tentang "Kristus adalah Raja Kekal, dulu sekarang dan selamanya" Seri Mazmur by Febrian

13 Maret 2025

Image by malst from Pixabay

Mazmur 93:1-2

TUHAN, raja yang kekal

93:1 TUHAN adalah Raja, 
Ia berpakaian kemegahan, 
TUHAN berpakaian, berikat pinggang kekuatan. 
Sungguh, telah tegak dunia, tidak bergoyang; 
93:2 takhta-Mu tegak sejak dahulu kala, dari kekal Engkau ada. 

איְהֹוָ֣ה מָלָךְ֘ גֵּא֪וּת לָ֫בֵ֥שׁ לָבֵ֣שׁ יְ֖הֹוָה עֹ֥ז הִתְאַזָּ֑ר אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּ֜בֵ֗ל בַּל־תִּמּֽוֹט: 
Adonai malakh, ge'ut lavesh; lavesh Adonai oz hit'azar; af-tikon tevel bal timmot.
בנָכ֣וֹן כִּסְאֲךָ֣ מֵאָ֑ז מֵ֖עוֹלָ֣ם אָֽתָּה:
Nachon kis'acha me'az me'olam atah 

Arti kata per kata:

Mazmur 93:1

יְהֹוָ֣ה (YHWH/Adonai) - TUHAN (Nama Allah Yang Maha Esa)
מָלָךְ (malakh) — memerintah / menjadi raja
גֵּא֪וּת (ge'ut) — keagungan / kemuliaan
לָבֵשׁ (lavesh) — berpakaian / mengenakan
לָבֵשׁ (lavesh) — berpakaian / mengenakan (pengulangan untuk penekanan)
יְהֹוָה (Adonai) — Tuhan
עֹז (oz) — kekuatan
הִתְאַזָּר (hit'azar) — berikat pinggang / melilitkan (kekuatan pada diri-Nya)
אַף (af) — bahkan / juga
תִּכּוֹן (tikon) — didirikan / ditegakkan
תֵּבֵל (tevel) — dunia / bumi
בַּל (bal) — tidak / jangan
תִּמּוֹט (timmot) — goyah / berguncang

Mazmur 93:2

נָכ֣וֹן (nachon) — teguh / kokoh / tetap
כִּסְאֲךָ֣ (kis'acha) — takhta-Mu
מֵאָ֑ז (me'az) — sejak dahulu / sejak awal
מֵעוֹלָם (me'olam) — sejak kekekalan / dari waktu yang tak terbatas
אָֽתָּה (atah) — Engkau

Maknanya:

Tuhan Allah telah bertakhta - Mereka akan mengatakannya di masa depan.
Dunia telah ditegakkan - Ketika Ia memerintah, Bumi akan bersorak-sorai.

Mazmur 93:3

93:3 Sungai-sungai telah mengangkat, ya TUHAN, 
sungai-sungai telah mengangkat suaranya, 
sungai-sungai mengangkat bunyi hempasannya. 

דמִקֹּל֨וֹת | מַ֚יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהֹוָֽה
Miqqolot mayim rabbim, addirim mishberei-yam; addir bammarom Adonai.

Arti kata per kata:

Mazmur 93:3

מִקֹּל֨וֹת (miqqolot) — lebih dari suara / dari suara
מַ֚יִם (mayim) — air
רַבִּ֗ים (rabbim) — yang besar / yang banyak
אַדִּירִ֣ים (addirim) — dahsyat / hebat / berkuasa
מִשְׁבְּרֵי־ (mishberei-) — gelombang-gelombang
יָ֑ם (yam) — laut
אַדִּ֖יר (addir) — dahsyat / mulia / agung
בַּמָּר֣וֹם (bammarom) — di tempat tinggi / di surga
יְהֹוָֽה (Adonai) — Tuhan

Mazmur 93:4-5

93:4 Dari pada suara air yang besar, 
dari pada pecahan ombak laut yang hebat, 
lebih hebat TUHAN di tempat tinggi. 
93:5 Peraturan-Mu sangat teguh; 
bait-Mu layak kudus, ya TUHAN, untuk sepanjang masa.

דמִקֹּל֨וֹת | מַ֚יִם רַבִּ֗ים אַדִּירִ֣ים מִשְׁבְּרֵי־יָ֑ם אַדִּ֖יר בַּמָּר֣וֹם יְהֹוָֽה:
העֵֽדֹתֶ֨יךָ | נֶֽאֶמְנ֬וּ מְאֹ֗ד לְבֵֽיתְךָ֥ נָֽאֲוָה־קֹ֑דֶשׁ יְ֜הֹוָ֗ה לְאֹ֣רֶךְ יָמִֽים:
Miqqolot mayim rabbim, addirim mishberei-yam; addir bammarom Adonai.
Eidotekha ne'emnu me'od, leveitekha na'ava-qodesh; Adonai le'orekh yamim. 

Mazmur 93:4-5

Terjemahan Kata per Kata

Ayat 4
מִקֹּל֨וֹת (miqqolot) — lebih dari suara / dari suara
מַ֚יִם (mayim) — air
רַבִּ֗ים (rabbim) — yang besar / yang banyak
אַדִּירִ֣ים (addirim) — dahsyat / hebat / berkuasa
מִשְׁבְּרֵי־ (mishberei-) — gelombang-gelombang
יָ֑ם (yam) — laut
אַדִּ֖יר (addir) — dahsyat / mulia / agung
בַּמָּר֣וֹם (bammarom) — di tempat tinggi / di surga
יְהֹוָֽה (Adonai) — Tuhan

Ayat 5
העֵֽדֹתֶ֨יךָ (eidotekha) — kesaksian-Mu / peringatan-Mu
נֶֽאֶמְנ֬וּ (ne'emnu) — sangat teguh / dapat dipercaya
מְאֹ֗ד (me'od) — sangat / sekali
לְבֵֽיתְךָ֥ (leveitekha) — bagi rumah-Mu
נָֽאֲוָה־ (na'ava-) — layak / pantas / indah
קֹ֑דֶשׁ (qodesh) — kekudusan
יְהֹוָ֗ה (Adonai) — Tuhan
לְאֹ֣רֶךְ (le'orekh) — sepanjang / untuk waktu yang lama
יָמִֽים (yamim) — hari-hari / selamanya

Renungan:

Mazmur 93 mengingatkan kita akan keagungan dan kekekalan Tuhan. Di tengah dunia yang penuh dengan ketidakpastian, Tuhan tetap berdaulat dan teguh. Seperti ombak laut yang bergelora, masalah dan tantangan hidup bisa datang silih berganti. Namun, Tuhan lebih besar dari semua itu.

Dalam kehidupan sehari-hari, kita seringkali dihadapkan pada situasi yang membuat kita merasa tidak berdaya. Misalnya, saat menghadapi masalah pekerjaan yang berat, konflik dalam keluarga, atau ketidakpastian masa depan. Mazmur 93 mengajak kita untuk tetap percaya bahwa Tuhan memegang kendali. Seperti seorang nahkoda yang mengendalikan kapal di tengah badai, Tuhan memimpin kita melewati setiap gelombang kehidupan.

Kita bisa mengaplikasikan kebenaran ini dengan cara mempercayakan setiap kekhawatiran dan ketakutan kita kepada Tuhan. Saat merasa cemas, berdoalah dan ingatlah bahwa Tuhan adalah Raja yang berdaulat atas hidup kita. Carilah ketenangan dalam hadirat-Nya, seperti seorang anak yang berlindung di pelukan ayahnya. Dalam setiap keputusan dan langkah, biarlah Tuhan yang memimpin dan menuntun kita.

Ingatlah bahwa Tuhan tidak pernah berubah. Dia tetap setia dan berkuasa atas segala sesuatu. Dengan mempercayai-Nya, kita akan menemukan ketenangan dan kekuatan di tengah badai kehidupan.

"Yesus Kristus tetap sama, baik kemarin maupun hari ini dan sampai selama-lamanya." (Ibrani 13:8)

Amin.

Komentar

Postingan Populer